Titulek ve spanelstine ma svuj duvod, v prekladu totiz znamena “letajici kocka”…
-= * =-
The Spanish title has its reason, the translation is “a flying cat”…
Titulek ve spanelstine ma svuj duvod, v prekladu totiz znamena “letajici kocka”…
-= * =-
The Spanish title has its reason, the translation is “a flying cat”…
Posledni zemi, kterou jsme navstivili, byla Panama. Zeme rozlohou o neco mensi nez Ceska republika, se 3 miliony obyvatel, ze kterych 65% zije ve vzdalenosti do 30 km od pruplavu, slibovala velke kontrasty a spoustu prirody..
Dalsich nekolik dni jsme stravili cestovanim po Kostarice..
-= * =-
Several next days we spent travelling around Costa Rica.. (I’m sorry for not having the English version here, I promise to write it all after I return back to my office, next week)
V nasem cestovani jsem udelal malinkou pauzu a mam tak aspon trochu casu popsat prvni cast naseho vyletu..
-= * =-
I made a little break in our travelling so that I can describe shortly the first part of our journey..
Ne, nebojte, nebudu vas strasit, to jenom pocet Cechoslovaku v teto casti sveta se opet trochu zvysil..
-= * =-
No, don’t be afraid, we just increased the number of Czechoslovaks in this part of the world..
Hm, skoro se mi chce napsat, ze jsem se ani nenadal a rok 2006 je za mnou. Ale neni to az tak uplne pravda. Chvili utikal jako voda, jindy se zase nekonecne vlekl a mezitim ubihal klidne a bez udalosti, jez by zasluhovaly zvlastni pozornost.
-= * =-
Hm, I’d almost like to write, that I haven’t even noticed and the year 2006 is over. But it’s not the whole truth. Sometimes the time was running as a horse, sometimes hours seemed neverending and in between passed peacefully without events, that would demand any special interest.